Kazachstanas keičia alfabetą. Kodėl?

 | Andrew'ius Linas

Kazachstane ruošiamasi pakeisti iki šiol galiojantį kirilicos alfabetą panašiu į tą, kurį jūs šiuo metu skaitote.  Tokį sprendimą prezidentas Nursultanas Nazarbajevas priėmė spalį, pasirašydamas dekretą nr. 569, nurodantį nuo 2018 m. pradėti mokyklose diegti išplėstinį lotynišką alfabetą. Visiškai pereiti prie naujojo raidyno tikimasi 2025 metais.

Iki šiol kazachų naudojama kirilica turi 42 ženklus (33 perimtus iš rusų alfabeto ir 9 papildomus, skirtus žymėti kazachiškiems garsams).  Kadangi lotyniškame alfabete yra tik 26 raidės, naujajame kazachų raidyne kai kurie garsai bus kuriami apostrofų pagalba.  Viso naujajame alfabete bus 32 ženklai.  Pasak The Guardian, oficialus valstybės pavadinimas Қазақстан Республикасы nuo šiol taps Qazaqstan Respy’blikasy.

Sprendimas keisti alfabetą neturėtų labai nustebinti –  tokie planai buvo kuriamai bent nuo 2006m.  Apie galutinį nutarimą imta kalbėti dar balandį; jis laikomas prezidento 2012m. paskelbtos Kazachstano 2050 strategijos dalimi.  Nenuostabu, kad sprendimas keisti alfabetą yra akivaizdžiai politiškai motyvuotas: „Dėl mūsų vaikų ateities privalome priimti šį sprendimą [t.y. pakeisti alfabetą] ir paversti jį gilesnės globalios integracijos prielaida“, –  sakoma prezidento dekrete.

Nazarbajevo dekretas neturėtų stebinti dar ir todėl, kad Kazachstane kalbos reforma yra įprastas reikalas. Šioje šalyje, kurios populiacija siekia 18,2 milijono, kalbama 117 skirtingų kalbų. Rusų kalba tebėra dominuojanti, bet kazachų kalbos prestižas taip pat kyla.  Oficialiai valstybė laikosi trikalbystės (kazachų –rusų – anglų) politikos, bet ypatingas dėmesys skiriamas „valstybės kalbai“, kurią strategija Kazachstanas 2050 vadina „dvasine atrama“.

Kazachstanas užima strateginę padėtį Centrinėje Azijoje,  jo raidyno kaita atspindi per tos šalies istoriją kitusias sąjungas.  Su islamo priėmimu aštuntame amžiuje ankstyvuosius runų rašmenis pakeitė arabų alfabetas.  1924 m. arabišką šriftą papildė ženklai, skirti geriau atspindėti kazachų kalbos garsus.  Jie atvėrė kelią lotyniško alfabeto įvedimui 1929 m. Vis dėlto 1940 m., prasidėjus sovietinės rusifikacijos erai, pastarąjį raidyną pakeitė kirilica.

Sugriuvus SSRS, kaimyninis Uzbekistanas ir Turkmėnistanas nedelsdami įvedė lotyniškas raides.  Kazachstanas, paskutinė iš buvusių sovietinių respublikų paskelbusi nepriklausomybę, elgėsi atsargiau. XX a. pabaigos ekonominės sąlygos neleido prabangos galvoti apie alfabeto keitimą, bet 2000 m. prasidėjęs naftos bumas reiškė vis daugiau kontaktų su Vakarais, platesnį anglų kalbos mokymą ir Vakarų raidyno perėmimą.

Kalbos vadyba

Anglakalbis pasaulis nėra įpratęs prie valdžios kišimosi į kalbos reikalus.  Nors yra buvę siūlymų steigti kalbos priežiūros institucijas, bet anglų kalba, bent jau tarptautiniu mastu, yra nereguliuojama.

Kalbos planavimas (kartais vadinamas kalbos vadyba ir kultivavimu) bei su juo susijusios kalbos politikos formavimas nėra vien valstybės reikalas, tačiau taip pat apibrėžia kaip vyksta bendravimas švietime, religinėse bendruomenėse, versle ir šeimose.  Kuomet turintieji galią (tėvai, mokytojai, religiniai ar verslo lyderiai) kontroliuoja ar keičia kalbą, galime kalbėti apie kalbos planavimą.

Tokių valstybinio kalbos planavimo pavyzdžių galima rasti daugybę.  1998 m. Vokietijoje pravesta ortografijos reforma apribojusi raidės naudojimą bei supaprastinusi skyrybos taisykles. Islandų žodynas yra įdėmiai stebimas, stengiantis užkirsti kelią skoliniams.  Taip pat puikiai žinomas Prancūzų akademijos (Académie française) vaidmuo reguliuojant prancūzų kalbą.

Ar visuomet kalbos planavimo kryptis yra iš viršaus į apačią? Ar visuomet kalbos praktiką diktuoja galingųjų šalių (valdžios, tėvų, mokytojų) ideologiniai įsitikinimai?

Terminas „kalbos planavimas“ sukurtas 1960 m.  apibūdinti tebesitęsiantį valstybės įsikišimą į kalbos reikalus Norvegijoje.  Abiejų norvegų kalbos formų – knygų kalbos (Bokmål) ir naujosios norvegų kalbos (Nynorsk) – rašybos ir struktūros keitimu siekta šias formas sujungti į vieną standartinę norvegų kalbą (Samnorsk).

Karta po kartos norvegai protestavo prieš nesibaigiančius kalbos taisyklių keitimus, taip ir nesugebėdami pasipriešinti Norvegų kalbos tarybos reformoms.  Vis dėlto pastaraisiais metais, atrodo, viršų ima liaudis, o Norvegijos oficiali politika slenkasi nuo tiesioginės kalbos inžinerijos link leidimo jai vystytis organiškai. Bent jau apčiuopiamoje ateityje Norvegijoje ir toliau bus naudojamos dvi kalbos formos. Taigi kalbos vadybos „sėkmę“ didžiąja dalimi lemia politinės aplinkybės.

Kazachstane, tuo metu, nepanašu, kad kalbos planavimo kryptis artimiausiu metu pasikeis. Šiame posovietiniame regione kalbos politika ir toliau bus „centriniu sociopolitinių konsteliacijų perkonfigūravimo vektoriumi“.  Kitaip tariant, dominuos politikų, o ne žmonių valia.

Nepaisant sunkumų, neišvengiamai lydėsiančių raidyno pakeitimą valstybėje su didžiule kalbine įvairove, galime būti tikri, kad dekretas 569 bus įgyvendintas, nepaisant „pasipiktinimo reakcijos tarp nacionalistiškai nusiteikusių Rusijos komentatorių“.

Nors toks „vertikalus“ kišimasis į kalbos reikalus gali gerokai suerzinti anglakalbę publiką, įpratusią į savo vienintelę mokamą kalbą žiūrėti aiškiai „horizontaliai“, kazachų trikalbystės principas – vertas pagarbos.  Ruošiantis išstoti iš ES, Didžiajai Britanijai, kaip ir Kazachstanui, gali tekti persvarstyti savo politinius santykius su pasaulio šalimis. Kurdama „gilesnės globalios integracijos prielaidas“ Britanija pasielgtų protingai išlaikydama oficialią ES daugiakalbiškumo politiką su jos rekomendacija, kad „kiekvienas Europos pilietis, be savo gimtosios kalbos, turėtų išmokti dvi užsienio kalbas“.

Norėdami Jums suteikti aukščiausio lygio paslaugas ir suasmeninti Jūsų patirtį mūsų svetainėje, naudojame slapukus. (angl. „cookies“). Plačiau apie tai: privatumo politika

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close